Вампиры. A Love Story - Страница 63


К оглавлению

63

- С зачисткой?

- Милая, есть определенные правила, и я их соблюдаю. Правило первое: не плоди вампиров. А их вокруг нас уже целая толпа. Всех их надо зачистить, включая твоего мальчишку.

- Не плоди вампиров? А как же я?

- Любовь моя, я не планировал для тебя долгую жизнь. Мимолетное развлечение, средство от скуки, краткий антракт - вот какая тебе предназначалась роль. Но ты сразу заявила о себе.

- А теперь ты настаиваешь, чтобы я сбежала с тобой?

- Мы заживем как короли. Ты не представляешь, какие ресурсы в моем распоряжении.

- На тебе краденые джинсы, состоятельный мой.

- Доберемся до одного из моих тайников, увидишь.

- У меня мысль, - говорит Джоди.

Собственно, ради этого она сюда и явилась, надеясь в глубине души, что старик будет здесь. Так оно и получилось.

- Что, если я дам тебе денег и ты удалишься из города, как мы и обещали Ривере и Кавуто? Оставишь в покое меня, оставишь в покое Томми, оставишь нас всех.

Илия замирает, вешает полотенце на стул и внезапно вырастает прямо перед Джоди.

- Искусство, музыка, литература, - вкрадчиво говорит он.

- Желания, страсть, могущество, лучшее, что есть в человеке и в звере. И мы вместе. Тебе этого мало и ты отвечаешь отказом?

Вампир гладит Джоди по щеке, и она не отталкивает его.

- А любовь? - спрашивает Джоди, глядя старику в глаза.

Словно шарики ртути сверкают перед ней в темноте.

- Оставим для детских сказок. Мы - материал для кошмаров. Займись кошмарами вместе со мной.

- Замечательное предложение. И как это ты не нашел себе спутника за целую сотню лет?

Джоди хватает вампира за запястье. Если он откажется убраться, уж она ему покажет. Она ведь тоже вампир.

Губы Илии по-прежнему кривит усмешка. Только выражение лица у него поменялось. Было довольное, стало хищное.

- Значит, так тому и быть.

В мгновение ока вампир хватает Джоди за горло. Движение его настолько стремительно, что девушка не успевает и пальцем шевельнуть. Руки и ноги перестают повиноваться, за ухом и под челюстью возникает невыносимая боль. Джоди пытается закричать - и мяукает, словно кошка. Свободной рукой Илия зажимает ей рот.

- У нас с тобой была всего одна ночь, любовь моя. Я не успел научить тебя всему, чему надо.

Джоди беспомощно смотрит, как он задирает ей голову и обнажает клыки.

В отделе собачьего корма Трой Ли мячиком подпрыгивает перед Дрю. В руках у Троя две шпаги.

- Защищайся, слабак, - крутит в воздухе шпагами Трой Ли.

Дрю шлепается на колени у стеллажа с моющими жидкостями.

- Я теперь двигаюсь быстро, - заявляет Дрю.

- Угу. - Шпаги вертятся перед Троем смертельным пропеллером.

Он с детства тренировался, и никто ему не страшен. А уж Дрю тем более.

- Эй, - раздается откуда-то справа женский голос.

Трой Ли на долю секунды переводит взгляд. Вполне достаточно, чтобы заметить, как прямо в лицо ему летит что-то вроде полной луны.

Звонкий удар - и Трой летит вверх тормашками.

Чугунная сковорода попадает ему прямо в лоб. Синь скалит зубы.

- Вот чего мне всегда хотелось, - сообщает она Дрю.

- Отдел кухонной утвари - моя вотчина, - обижается Дрю.

- Тогда действуй, - приказывает Синь.

- Пусть перед смертью выпьет капельку твоей крови.

В консервном отделе какая-то суматоха, и Синь направляется прямиком туда.

- Оставьте и мне немножко, мальчики. Мамочке надо подлечить сломанный носик.

Джоди недвижима. Только клыки обнажились и коленки дрожат. Илия пьет и пьет. Какая же она все-таки дура! Старику целых восемьсот лет, разумеется, он не рассказал ей всего. И разумеется, он сильнее, чем Джоди, - ведь она сильнее Томми, хотя старше его всего на несколько месяцев.

Только бы не потерять сознание, - может, кровопийца прервется на мгновение и она сможет пошевелиться? В прах она обратится, подобно смертному, или во что-то другое? Дура. Дура. Дура. Могла бы догадаться. Почему молчал инстинкт? Куда запропастился живущий в ней хищник? Или когда надо, его и не докличешься?

Предметы в глазах Джоди удлиняются - чувства покидают ее. Снаружи доносятся чьи-то торопливые шаги - значит, слух ей еще не отказал. Кто-то топчется под окнами, кто-то перебегает улицу. Илия тоже слышит и на мгновение ослабляет хватку, только Джоди и дернуться не успевает, как его пальцы опять впиваются ей в глотку.

В окно влетает черная клякса, на кухне что-то с грохотом падает. Еще удар. Илия бросает ее, Джоди валится на пол. Пытается встать, но на нее набрасывают покрывало. Слышится жужжание и крики. Пахнет горелым мясом. Раздается звон стекла. Кто-то подхватывает ее и уносит прочь. Силы окончательно покидают Джоди, ей уже все равно, кто ее тащит и куда.

Девичий голос произносит:

- А ты Чета покормил?

Это последнее, что она слышит.

Император сидит на причальной тумбе у яхт-клуба Святого Франциска и смотрит, как туман переливается через волнолом. Он не послушался детективов из отдела убийств и ушел из универсама. В конце концов, это его город, здесь он и примет битву. Хватит трусить. С ним его острая сабля, за спиной штабельком спят Ханыга и Нищеброд.

- Ах, благородные воины, как же нам сражаться, если враг подбирается столь незаметно? Не лучше ли вернуться в универсам и присоединиться к его защитникам?

Во сне у Ханыги вздрагивает ухо и слегка топорщится шерсть на загривке.

От волнолома надвигается целое облако тумана. Странно, ветер-то северный, а туман несет на запад. Поперек ветра получается. Туман бурлит, облако раздувается, выбрасывает и прячет щупальца - словно дорогу нащупывает. Что-то здесь не так.

63