Вампиры. A Love Story - Страница 7


К оглавлению

7

Голос ее звучит уверенно, но она и сама толком не знает, как браться за дело в данном случае. Просто Джоди обожает обучать Томми основам вампиризма и обожает его воспитывать. Должен же он наконец повзрослеть.

У зрелых людей, не мальчишек, в квартире все в порядке с электричеством и телефоном. Быть наставницей - это так возвышенно и ответственно, особенно после череды юнцов - от металлистов-анархистов до богатеньких мажоров, - которые и без нее знали, как им жить, и для которых она была вроде мебели. Хорошо бы еще во время урока по высасыванию крови из животных обернуться летучей мышью - конечно, если бы Джоди могла. Не так противно было бы. Единственный раз в жизни она совсем уже было собралась полакомиться кровью животных - это когда Томми приволок из китайского квартала двух здоровенных живых черепах, - но толстый панцирь явно было не прокусить, она и пробовать не стала. Томми дал черепахам клички, Скотт и Зельда, но что толку. Сейчас Зельда украшает собой газон в районе Пасифик-Хайтс, а Скотт в виде бронзовой фигуры обретается по соседству со старым вампиром в большой комнате. Фигуру отлили скульпторы-байкеры с первого этажа, что и навело Томми на мысль изготовить из бронзы статую старикашки и Джоди.

- А мы точно все правильно делаем? - интересуется Томми, склонившись над котом.

- То есть ты же сама говорила, что нам следует охотиться только на больных и слабых, у кого аура черная. А у Чета аура розовая и блестящая такая.

- С животными все как-то иначе.

Джоди понятия не имеет, как там дело обстоит со зверушками. Однажды она проглотила мотылька - но тот сам в рот залетел. Джоди осознает вдруг, что зря не расспросила Илию поподробнее - ведь такой случай упустила.

- И потом, ты ведь не собираешься его убивать.

- Ну да, - растерянно произносит Томми и прижимается ртом к шее кота.

- Воф фак?

Не в силах сдержать смех, Джоди отворачивается.

- По-моему, все правильно.

- По вкуфу напоминаеф кфем для бфифья.

- Давай, действуй.

- Лафно.

Томми кусает и почти сразу же издает глухой стон. Ничего от наслаждения в этом стоне нет. Примерно такой же звук получится, если лизнуть железку на морозе. Чет сохраняет странную невозмутимость и даже не пробует сражаться за свои кошачьи права.

Наверное, это и есть дар вампира лишать воли свои жертвы, думает Джоди.

- Хватит с тебя, - произносит она.

Не отрываясь от огромного бритого кота, Томми отрицательно трясет головой.

- Заканчивай. Оставь немножко на потом.

- Не-а, - мычит Томми.

- Прекрати отсасывать у кота, Томми, - проявляет настойчивость Джоди.

- Я не шучу.

Ну, доля- то шутки в ее словах есть.

Но Томми сосет и сосет, тяжело дыша. Кожа у него слегка розовеет.

Джоди озирается вокруг и замечает на тумбочке цветочную вазу.

Она откидывает в сторону цветы и выливает воду на Томми и кота. Никакого эффекта. Кот вздрагивает и снова замирает.

- Ну ладно, - угрожающе произносит Джоди.

В руках у нее керамическая ваза, довольно-таки тяжелая.

Томми как-то приволок ее из своего магазина вместе с цветами, стараясь подлизаться. Он иногда притаскивал домой разные штуковины - из соображений подхалимажа. Разве можно требовать от парня большего - еще ни в чем не провинился, а уже вроде извиняется. Поэтому-то Джоди и ударяет Томми вазой по башке вполсилы и не со всего размаха.

Томми так и подскакивает. Кот издает протяжный вой.

Удивительное дело, но ваза не разбивается.

- Спасибо, - сипит Томми, вытирая с губ кровь.

Полукруглая отметина у него на лбу исчезает на глазах.

- Всегда пожалуйста.

Джоди не отрывает глаз от вазы. Тонкий изысканный фарфор хорош для коллекционера или для чайной церемонии, но для девушки, которой нечем больше нанести удар, керамика незаменима.

- Вкус кошачьего дыхания. - Палец Томми указывает на Чета.

На теле кота быстро затягиваются следы от клыков.

- Так и надо?

Джоди пожимает плечами.

- А какой вкус у кошачьего дыхания?

- Оставь на недельку сковородку с тунцом на солнышке - узнаешь.

Томми, уроженец Среднего Запада, думает, что всем вокруг известен вкус тунца. У Джоди, появившейся на свет в городе Кармель, Калифорния, об этом виде рыбы смутное представление. Она никогда не ела пищу бедняков и престарелых.

- Я - пас, - кривится Джоди.

Она, конечно, голодна, но не до такой же степени. Кошачье дыхание, подумать только! А питаться-то надо! На кровушке Томми долго не протянешь, а охотиться на других людей - будь они хоть трижды больные и слабые - ей противно. Уж такие попадаются гадкие и грязные! Надо все хорошенько обдумать. Какой будет их новая совместная жизнь? Все так быстро меняется, особенно после того, как Томми с приятелями расправились со старым вампиром.

- Надо будет сегодня же вернуть Чета хозяину, - озабоченно говорит Джоди.

- Твои водительские права тебе еще пригодятся. Без них нам не снять новую квартиру.

- Новую квартиру?

- Нам надо переехать, Томми. Я обещала полицейским Ривера и Кавуто, что уеду из города. Они ведь и проверить могут.

Два инспектора из отдела убийств по цепочке из трупов вышли-таки на старого вампира, а тут и до Джоди было рукой подать. Она обязалась уехать и захватить вампира с собой. Конечно, если ей разрешат.

- Как же, как же, - кисло произносит Томми.

- Значит, на работу я уже не вернусь?

Ведь не дурак же, так чего так тормозит?

- Ну почему же. Только учти, что с восходом солнца ты отрубишься. И будешь покойник покойником.

- Да уж, это создает некоторые трудности.

7